Q : Les livres du Maître D. K. ne sont toujours pas traduits dans de nombreuses langues, en japonais notamment. Quelle est la tâche la plus importante à réaliser: traduire D. K., ou bien travailler à l'émergence de Maitreya ? Quelle est la priorité ?

Partage international no 5février 1989

La traduction des livres du Maître D. K. en plusieurs langues est bien entendu une tâche importante, qui se poursuit dans différents pays. Cependant, quoique important, ce travail n'a pas l'urgence de celui effectué en vue de l'apparition de Maitreya. Les groupes travaillant avec moi, qui ont choisi de préparer la voie pour Maitreya, devraient accorder la priorité à cette activité. Il reste peu de temps pour faire connaître sa présence et diffuser ses enseignements, et tout le monde n'est pas capable d'accepter ce travail plus délicat. Après le Jour de la Déclaration, nombreux sont ceux qui se chargeront du travail de traduction, qui ne prête pas à controverse et qui est en conséquence plus facile.

Réponses données par Benjamin Creme